تعليق صحيفه كورية على الفنان العربي “مشاري” مترجم

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

نزل اليوم مقال بموقع كوري تعليق على لحن أغنية مشاري الجديده

والتي سببت جدل بين المتابعين العرب ..

هذا الموضوع من الصحيفة الكورية

تمت الترجمه من الكورية للعربية ….

إنتحال مطرب عربي لأغنية كيوهين من سوبر جونيور سبع سنوات من الحب”

انتحل مطرب من الشرق الأوسط أغنيه لـ”كيوهين” من سوبر جونيور “سبع سنوات من الحب ” ، مما سبب جدل حول ذلك .

وقال مطرب الشرق الأوسط “مشاري” بأن الأغنية من ألحانه وتوزيعه عند اعلانه لعنوان الأغنية ” ذهبْت ” .

ولكن في عام 2009 اطلقت أغنية “سبع سنوات من الحب” من ألحان “يو يونغ سوك” في صدور البومه الجديد آنذاك

وأشاد الملحن بأن الأغنية مشابهه لها جداً بإستثناء الإحساس وتغيير آداه موسيقية والتي استخدم فيها نفس اللحن  .

الملحن ي”و يونغ سوك” علم بالأمر عن طريق المعجبين الإيطاليين الذين وصلهم الخبر من المعجبين العرب .

وصرح “لم تكن لدي أي فكره عن الموضوع لولا المعجبين العرب وموقفهم ، شكراً لهم “

انتهى الموضوع

في إشكال في أمر الأغنية

أولاً الأغنية اللي عنوها نعرفها هي من 2012 واللي شافوها وذكروا اسمها هي من 2011 << وذكروا التاريخ .

فيمكن تكون انتحالين لا انتحال واحد ،

بداية قلنا يمكن لخبطوا ، لكن على نهاية الموضوع .. غيرنا رأينا

لأنهم فعلاً سمعوا أغنيتين .

بشأن هذه النطقه جاري معرفة تفاصيلها .

طرحنا الموضوع قبل فهم موضوع الأغنية الأخرى بناء على طلب الأغلبية ^^

الموضوع من ترجمة  فريق TG5